(一樣是我個人觀點的大發牢騷,不想被我煩的人可以避開!)
這是對看你網頁的人的禮貌,請盡量不要使用注音文和火星文。
大家難道都沒有這樣的困擾過嗎?
今天我在看軟體教學的網頁時,又遇到這樣的困擾了。在中文句子中,不斷的出現一下英文字母的火星文,一下又是注音文。讓我很無所適從,嚴重的影響閱讀,腦中一直出現"他到底在寫什麼呀?"
我很感謝好心的人把教學的文章放到網路上,可是好心卻因為注音文和火星文而大打折扣了。
我也是對注音文和火星文很感冒的那一類人!
這些可愛的符號、注音文和火星文,我有時候也會用,可是,要看使用的場合而定。
聊天或是blog呀、一般的朋友之間說一說話的信件、BBS,要怎樣使用都無所謂。可是,在像是寫"小說"這樣的事情的時候,這是絕對不允許的行為!
試問一下,你會想要看全是注音文和火星文的"哈利波特"嗎?
以我很喜歡的蘇軾的詩詞來說吧!
念奴嬌 赤壁懷古
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂 石 穿 空 , 驚 濤 拍 岸,捲起千堆雪;
換成注音文試試看
ㄊ江東去……浪ㄉ盡……千古風流人物
ㄍ壘西邊,人道ㄕ,3國周郎赤壁。
亂 石 穿 空 ………驚 濤 拍 岸……捲起千堆雪;
抱歉,我實在不會用火星文,我只是把一些字換成注音文,和亂用標點符號。
不過,大概可以看出有什麼不同了。國文課本要是這個樣子的話,還能看嗎?
我的內心是古板的,我對於寫文章這樣的事情是"認真"看待的。
雖然不能做到完全正確,可是盡我所能的如此在做著。
寫作就是寫作,小說就是文章。在寫中文的文章,就要遵守中文的規範!自己都不認真對待自己寫的文章,你要別人怎麼來尊重你?
有誰在學校寫"作文",使用了注音文和火星文,還會被老師稱讚的?
不僅僅是注音文和火星文不能使用,[標點符號]更是要用"正確"的標點符號!
#&*■⊕☆★ >_<
以上這些都不是"中文的"標點符號,就不應該出現在一篇中文的文章之中。
或許你會說我在自命清高,可是,不看場合亂用注音文和火星文的人,才是不尊重在看你寫的文章的人。
前天我在廣播上聽到一個很小就移民到澳洲的妹妹,她的姐姐講話已經有一點"洋經濱"似的口音,可是她對於妹妹認真想要學好中文的事情,非常的在乎也很鼓勵。
她妹妹在中文接龍裡,比打去廣播裡的好幾個台灣的人都表現的要好太多了。(我也比不上她呀!)
我很高興他們即使住在國外,還是沒有忘本,想要把中文學好。
身為每一天都在使用中文的我們,卻這樣對待自己的母語?
"流行"不全都是好的事,現在是很多外國人開始學中文的世代,你覺得在外國人面前寫出滿是注音文和火星文的中文文章,會得到尊重嗎?
別人流行使用注音文和火星文是別人的事,重要是你自己的"態度"!
中文之所以美,不只是它的字,還有它寫出的句子。
請尊重我們的母語,尊重身為中國人的驕傲,
在正確的場合使用正確的中文,好好的寫中文吧!(激動)
請先 登入 以發表留言。