- Jan 22 Tue 2008 23:01
-
達西先生也會有受臉出現呀?
- Jan 22 Tue 2008 22:53
-
親愛的達西先生你變年輕啦?
- Jan 16 Wed 2008 19:52
-
尊重中文,減少使用注音文和火星文吧!
- Jan 14 Mon 2008 16:16
-
春風物語的花序DVD-Making DVD-2
- Jan 13 Sun 2008 16:48
-
春風物語的花序DVD-Making DVD-1

有兩部份
[祠堂學院の休日_8人のプリンスたち (8位王子的祠堂學院假日)] ----介紹主要的八個角色
[我們的關係] ---託生和義一為主
總算等到其中一片的字幕版現身,分流萬歲!!(激動)
託生和義一為主的那一片[我們的關係],還沒找到字幕版的 (淚),好想看喔!
- Jan 13 Sun 2008 15:27
-
有感而發隨意做的圖
- Jan 13 Sun 2008 15:09
-
我愛連續截圖!

雖然網路上找的到喜愛的影片的截圖,可是最棒的還是自己動手截圖,可以隨心所欲的選擇要抓那一部份。
尤其是連續截圖!
影片的時候只是不到幾秒而過的畫面,影片播放和一格一格去格放的不同之處,卻馬上立現。
例如就拿我心愛的Smallville來說,Lex和Clark的某一場鏡頭。
- Jan 12 Sat 2008 11:37
-
有一張騙年紀的臉,好是不好?
一定有人跟我有一樣的情形吧!
一大早就去投票了,不是我勤勞,是想在陽光還不烈的時候快點去投完票。(女人不想晒太陽心態)
汗顏的是那個領票的時候,阿姨看了我一眼就說
"剛成年第一次投票喔!"
[我……我未成年的話怎麼看ファインダー呀?]
以上只是我心裡回的話。
- Jan 10 Thu 2008 15:33
-
異國色戀浪漫譚的動畫廣告頁

無意中找到的動漫雜誌Bs Log 2008.1月號裡的。
雖然實在不曉得是什麼東西(那你還看),裡面介紹動畫和 bl game。整本大多是彩頁的,不懂裡面的東西,看一看那些帥哥也滿足了。
異國色戀浪漫譚的動畫廣告頁,萬幸掃的人掃的滿清楚的(很多人懶的調掉雜點就掃出來了),放上來和大家分享。
- Jan 07 Mon 2008 09:11
-
中文萬歲!!
繁體中文是不可思議的存在!中文萬歲!!
在聽DRAMA的時候,打開電子書的翻譯……總覺得有那裡怪怪的,才想起來我前一步選的明明是"繁體字",怎麼跑出來的會是簡體呢?
有些字的確是繁體,可是也挑的出很多的字是簡體。
我在想是不是轉換軟體沒轉換好,還是在轉換的人自己也弄不清楚繁體和簡體字真正的差別?
因為我也不時會看到這樣的情形,有些網路上的文章或用語會簡繁不分。
在聽DRAMA的時候,打開電子書的翻譯……總覺得有那裡怪怪的,才想起來我前一步選的明明是"繁體字",怎麼跑出來的會是簡體呢?
有些字的確是繁體,可是也挑的出很多的字是簡體。
我在想是不是轉換軟體沒轉換好,還是在轉換的人自己也弄不清楚繁體和簡體字真正的差別?
因為我也不時會看到這樣的情形,有些網路上的文章或用語會簡繁不分。
- Jan 06 Sun 2008 15:45
-
ファインダー14的預告無能級中翻




