正常向發言!
 
可以找到的圖少的可憐的"印度版的傲慢與偏見-愛斗氣愛上你",幸運的看到兩張超級喜歡的照片。
我愛這兩張照片!我愛這兩張照片!我愛這兩張照片!

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


正常向發言!
 
網上搜傲慢與偏見-Pride and Prejudice時,看到了這本書的封面。誰呀,看一看上面寫的書的標題,原來是Mr. Darcy!
 

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 19 Sat 2008 02:35
 

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
(一樣是我個人觀點的大發牢騷,不想被我煩的人可以避開!)
 
這是對看你網頁的人的禮貌,請盡量不要使用注音文和火星文。
大家難道都沒有這樣的困擾過嗎?

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


相葉弘樹飾演的井上佐智。
相葉弘樹還是美美的現身。人長的美,什麼鏡頭都好看呀 (陶醉)
找相葉弘樹來演這個"天使般的美少年",還真是找對人了。

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



有兩部份
[祠堂學院の休日_8人のプリンスたち  (8位王子的祠堂學院假日)]      ----介紹主要的八個角色
[我們的關係]       ---託生和義一為主
總算等到其中一片的字幕版現身,分流萬歲!!(激動)
託生和義一為主的那一片[我們的關係],還沒找到字幕版的 (淚),好想看喔!

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



是心愛的Lex和Clark,
兩張昨晚整理 Smallville的截圖,胡亂做出的圖。(完全沒有技巧可言)
句子是前幾天隨意寫的,合起來好像還不錯。

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


雖然網路上找的到喜愛的影片的截圖,可是最棒的還是自己動手截圖,可以隨心所欲的選擇要抓那一部份。
尤其是連續截圖!
影片的時候只是不到幾秒而過的畫面,影片播放和一格一格去格放的不同之處,卻馬上立現。
例如就拿我心愛的Smallville來說,Lex和Clark的某一場鏡頭。

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


一定有人跟我有一樣的情形吧!
一大早就去投票了,不是我勤勞,是想在陽光還不烈的時候快點去投完票。(女人不想晒太陽心態)
汗顏的是那個領票的時候,阿姨看了我一眼就說
 "剛成年第一次投票喔!"
[我……我未成年的話怎麼看ファインダー呀?]
以上只是我心裡回的話。

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



無意中找到的動漫雜誌Bs Log 2008.1月號裡的。
雖然實在不曉得是什麼東西(那你還看),裡面介紹動畫和 bl game。整本大多是彩頁的,不懂裡面的東西,看一看那些帥哥也滿足了。
異國色戀浪漫譚的動畫廣告頁,萬幸掃的人掃的滿清楚的(很多人懶的調掉雜點就掃出來了),放上來和大家分享。

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繁體中文是不可思議的存在!中文萬歲!!
 
在聽DRAMA的時候,打開電子書的翻譯……總覺得有那裡怪怪的,才想起來我前一步選的明明是"繁體字",怎麼跑出來的會是簡體呢?
有些字的確是繁體,可是也挑的出很多的字是簡體。
我在想是不是轉換軟體沒轉換好,還是在轉換的人自己也弄不清楚繁體和簡體字真正的差別?
因為我也不時會看到這樣的情形,有些網路上的文章或用語會簡繁不分。

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



ファインダー14的預告
就是ファインダー13的雜誌中的下一期預告。
在淒冷的冬日,無盡的相思,漫長的等待中……(不要廢話!)
沒什麼劇情透露,只是標語讓人有很多想像呀!

Duan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。